yggygg
发表于 2024-11-7 04:30 PM
fengyinjian
发表于 2024-11-7 09:25 PM
现在都是ai机翻了,哪来的什么学生课余时间干这个。自己听不懂的话,看个大概意思就行了。
Christina
发表于 2024-11-8 12:13 AM
翻译要不要再追求“信、达、雅”?
时间轴还可以说
翻译校对一人几天搞一部电影?
再说都不是学翻译出生
也不是专业字幕组
你也知道是别人做的字幕
英剧美剧字幕比以前差 那是因为字幕组都快做不下去了
字幕组都快没有了
你还要求网站的人多用点心
你怎么知道网站的这些人没有用心?
yggygg
发表于 2024-11-8 12:11 PM
Mobius
发表于 2024-11-8 05:57 PM
yggygg 发表于 2024-11-8 12:11 PM
不是官方中英字幕吗?然后自己调校下再压制出品
没有那个官方会出中英双语字幕
月光水岸
发表于 2024-11-10 11:35 AM
再封装一条chs简中字幕最好
页:
[1]